பக்கம்:ஆய்வுக் கோவை.pdf/287

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

சொல்றதl சொல்ற தெ ‘the thing which is said (obj.)” இளுக்காம/இளுக் காமெ without pulling 8. For representing the clusters Tamil writers some times oversymbolize them as in the cases like inor oria & • goothi, a so “filling the (place) with mud-saying like mm in noop his no (o) has to buy says, he' etc. That is they write the surnt part of the expression udson origid, asgogy to and then add the rent of the portion fin a sp, Perhaps the difficult formation of clusters of this sort necessitated them to adopt this device for represcnting the clusters. 9. The hyphen is used as a special device to show an internal open juncture in the expression on 3-spiror ‘that itself” in order to differentiate another expression which is similar in shape viz., on 3 a.m. oor ‘brother -in-law’. Here the hyphen is used as a phonemic device in the morphemic boundary. 10. Similarly apostrophe is used (mostly in the writings of Dr. M. Varadarajan) to function as an internal open juncture. E.g. எங்கே’மா ‘where......mother ?” எப்படி’ப்பா “How it is......fellow’ “ o The al- are some of the devices which the modern writers employ in order to make their conversational texts more natural. And these devices perhaps indicate in some small ways the trend and means to bridge the gap between modern written and spoken Tamil. However we do not have any evidence to prove that these devices do really create those effects they are intended to. REFERENCES 1. Kamil Zvelebil, Spoken language of Tamilnad p. 253, Section 17, Archiv orientalani, Vol 32/2, 1964. 279

"https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=பக்கம்:ஆய்வுக்_கோவை.pdf/287&oldid=743420" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது