140 ✤ ஒரு பூர்வ பெளத்தனின் சாட்சியம்
திபெத்திய, சீன மொழிபெயர்ப்புகள் அவர் வேறு பல நூல்களும் எழுதியிருப்பதாகத் தெரிவிப்பினும் அவையெல்லாம் அவருடையவையாக இருக்க முடியாதென்பது ஜான்ஸ்டனின் முடிவு. புத்த சமயத்தின் ஹீனயானப் பிரிவினைச் சார்ந்தவராகவே அசுவகோசரை அவரது புத்த சரிதம் காட்டும் என்பதும் மொழிபெயர்ப்பாளரின் கருத்து.
புத்தசரிதத்தின் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பில் காண்டங்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்டுள்ள தலைப்புகள் அதில் கூறப்படும் வரலாற்றின் தன்மையைப் புலப்படுத்தும்.
காண்டம் 1: புண்ணிய மூர்த்தியின் பிறப்பு
காண்டம் 2: அரண்மனையில் வாழ்க்கை
காண்டம் 3: இளவரசரின் உள்ளக் கலக்கம்
காண்டம் 4: புறக்கணிக்கப்பட்ட பெண்கள்
காண்டம் 5: வெளியேறல்
காண்டம் 6: சந்தகனைத் திருப்பி அனுப்புதல்
காண்டம் 7: தவச்சோலையினுள் நுழைதல்
காண்டம் 8: அரண்மனையில் புலம்பல்
காண்டம் 9: இளவரசனுக்குத் தூது
காண்டம் 10: சிரெண்யரின் வருகை
காண்டம் 11: உணர்ச்சிகளை வெறுத்தொதுக்குதல்
காண்டம் 12: அராதரைச் சந்தித்தல்
காண்டம் 13: மாரனின் தோல்வி
காண்டம் 14: ஞான ஒளி பெறல்
காண்டம் 15: அறவாழியின் சுழற்சி
காண்டம் 16: பல சமயமாற்றங்கள்
காண்டம் 17: பெருமைக்குரிய அடியார்களின் சமய மாற்றம்
காண்டம் 18: அனாதபிண்டதருக்கு அறிவுரை
காண்டம் 19: தந்தையும் மகனும் சந்தித்தல்
காண்டம் 20: ஜேத வனத்தை ஏற்றுக்கொள்ளுதல்
காண்டம் 21: சமயப் பரப்பில் முன்னேற்றம்
காண்டம் 22: அம்ரபாலியின் பூங்காவிற்குச் செல்லல்
காண்டம் 23: உடல் வாழ்க்கையின் கூறுகளை நிர்ணயித்தல்