பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (ஆங்கில, மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf/21

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கத்தில் நுட்ப மேம்பாடு தேவை

எழுத்து

தேவாரம் 11 தாது அவிழ் புன்னை தயங்கு மலர்ச்சிறை வ ண்டு அறை thaadhu avizh punnai thayungu malarchchirrai vanndu arrai எழில் பொழில் குயில் பயில் தருமபுரம் பதியே. Ezhil pozhil kuyil payil tharumapuram padhiye. அழகிய மடமை பொருந்திய பெண் யானையைப் போன்றவள்; பெண் அன்னம் போன்ற சிறந்த நடையை உடையவள் ஆகிய உமையை தனக்குத் துணை என்று மகிழ்ச்சி அடைவார். பூதங்களின் கூட்டம் ஆகிய சேனை நின்று இசைபாட ஆடுவார்; அவர் பரவிய சடையாகிய நீண்ட முடியில் கங்கையை உடையவர். வேதத்தோடு ஏழிசைகளையும் பாடுவர். (அவர் யார் எனில்) அவர் தருமபுரம் ஏனும் தலத்துக்குத் தலைவர். (அத்தரும புரத்தில்) ஆழமான கடலில் வெண்மையான அலைகள் ஒலித்து நுரையைக் கரையில் மோதி எழும்; அதன் பக்கத்தில் மகரந்தம் சிந்தும் புன்னைமரத்தின் மலர்களில் சிறகை உடைய வண்டுகள் ஒலிக்கும்; அழகிய சோலைகளில் குயில்கள் தங்கி இருக்கும் மாதர்-ஆழகு–beautiful பிடி–female elephant அன்னது–likeness நடை-gait மலைமகள்–Uma, daughter of the mountain, Himawan. துணே-மனைவி-wife மகிழ்வர்—will enjoy பூதப்படை-a battalion of demons இனம்–sort படர்–spreading இசைபாட ——to sing சடை--matted locks நெடி முடியது-in the big tuft புனல் -water—Ganges grus) ஏழிசை–the seven kinds of music இரை—sounding ஆழ்கடல்-deep கரை—shore பொருது— dashing விம்மிநின்று—to rise high அயல்-by the side of தாது-pollen சிறை-wings வண்டு–bees அறை—humming எழில்-beautiful பொழில்-groves குயில்-cukkoo பயில் -living தருமபுரம்—a place near Karaikkal. She has the gait of the beautiful female elephant and the female of a mythical bird called Annam (sorowth). She is Uma,