பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (ஆங்கில, மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf/63

விக்கிமூலம் இல் இருந்து
Jump to navigation Jump to search
இந்த பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை


திருவாசகம் 53 solor on 0.5&–grace un «br @ wsör ®# sosú, un rp-I have nothing to recompense (psórL —anterior 1963 L-posterior opop 5, th—entirely, whole urfà & —spreading Qp & assār-op 353 sq5uator—Lord – who awards bliss (op to 6760 r—endless Qpassb-the first; primal one Globo Glugoi o oppurtis –Oh Lord of Thirupperunthurai in the south! đR suoluG5ưnT (3&ơr-Oh Lord Siva! &# —&R puls—renowned -googo—King You showed affection to me; my soul and my body, with ecstatic joy, to melt, you bestowed grace, that cannot be attained by me. I have nothing to recompense. You are the anterior: you are the posterior: you are the entirety; Thus you have spread yourself. Oh bestower of bliss! Oh the endless and primal one! Oh Lord of Thirupperunthurai in the south, Oh Lord Siva! Oh King of renowned Sivapuram! தந்தது உன் தன் இனக் கொண்டது.என் தன் இனச் Thandhadhu unthannaik konndadhuen thannaich சங்கரா ஆர்கொலோ சதுரர் Sankaraa aarkolo sadhurar அந்தம் ஒன்று இல்லா ஆனந்தம் பெற்றேன் Andham ondru illaa aanandham petrran யாது நீ பெற்றது ஒன்று என்பால் yaadhunee petradhu ondru enpaal எந்தையே கோயில் கொண்ட எம்பெருமான். Endhaiy5 köyil konnda emperumaan திருப்பெருந் துறையுகற சிவனே thirupperun thurraiyurrai siva nē எந்தையே ஈசா உடல் இடங் கொண்டாய் Endaiyē eesaa udalidang konndaay T யான் இதற்கு இலனேர் கைம்மாறே. yaan idharrku ilanör kaimmaarrě. திருச்சிற்றம்பலம் தந்தது உன்னே; கொண்டது என்னே; சங்கரனே 1 யார் சாமர்த்தியம் உடையவர்? முடிவு இல்லாத ஆனந்தத்தைப்