பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (ஆங்கில, மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf/65

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கத்தை, மெய்ப்புப்பார்க்க தேவையில்லை

திருவாசகம் ஏற்றுயர் கொடியுடையாய் எனையுடையாய் Eiruyar kodiyudaiyaay enai yudaiyaay எம்பெருமான் பள்ளி எழுந்தருளாயே. emberumaan palllli ezhundharullaaye. 35 என் வாழ்வுக்கு முதல்ஆக இருக்கிற பெருமானே! (பொழுது) விடிந்தது; பூப்போன்ற-கழல் அணிந்த-உன் இரண்டு திருவடி களுக்கு மலர்களைத் தூவி ஏத்துகிறேன். உன் திருமுகத்து அழகிய புன்னகையைப் பார்த்து உன் திருவடிகளைத் தொழுகி றோம். சேற்றில் தோன்றும் - இதழ்களை உடைய-தாமரைகள் மலர்கின்ற குளிர்ந்த வயல்கள் சூழ்ந்தது திருப்பெருந்துறை; அத் தலத்தில் இருக்கிற சிவபெரு மானே! உயர்ந்த இடபக்கொடியை உடையவனே! என்னை (அடிமையாக) உடையவனே! பெருமானே! பள் ளிகொள்வதில் இருந்து எழுவாயாக! வாழ்வு - life பெ ருள்-Lord பூ - flower like இணை- twain முதல்- capital புலாந்தது - dawned கழல் - anklet (feet) துணை- twain எம் மலர் - flowers திருமுகம்-holy face எழில்நகை - beautiful smile திருவடி- holy feet சேறு - mud கமலங்கள் - lotuses வயல் - fields ஏற்றி- strew அருள்- grace தொழுவோம் -we shall worship இதழ் - petals மலரும் - flowering ஏற்று உயர்கொடி-bull banner எனை உடையாய்-Oh possessor of myself! எம்பெருமான் -Oh myLord பள்ளி எழுந்தருளாய்-please wake up. Oh Lord who is the capital of my life! Hail. It is now dawn; To your lotus feet, I strew flowers (and adore). Seeing your smile in your face that bestows grace, we worship your holy feet. Thirupperunthurrai is surrounded by fields where the petalled lotuses blossom. Oh Lord Siva enshrined at Thirup- perunturrai! Oh Lord having the bull banner! Oh possessor of myself! Oh my Lord! Please wake up!