பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/251

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

230 ஊழி-உலகம் அழியுங்காலத்துப் பெருவெள்ளம்-deluge முற்றும்-முழுவதும் -in all e-uff—rise high @sir æGhl4-sweet sugarcane gram ni-taste grgh Qanāt-seven-fold music 42, bél —co-deep sea அரையா-0 king! José5&ng polish–Souqughton-sir-the Lord residing in the temple at Tiru Anjaikkalam opolotoug-please communicate; forward During every deluge, the golden Nodiththaanmalai rises high (with out being submerged). The Lord is seated there. On Him Sundarar of Tiru Navalur has sung Tamil verses which are praise worthy, which taste like sugarcane and which consist of seven fold music. Oh the king of deep ocean! Please com municate these to the Lord at Tiru Anjaikkalam.