பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/276

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

256 £251%)—grow high ஆழ்ந்து-deep *456&r so – wide syson assflugsw-too small (infinitesimal) Garuru'ru'l-warm one (too hot) Az arafuurui – Cool (merciful) Quorsar sör - (souł) Gurrui – falsehood Guru of so—to be removed <p/roof-to bless Gudurogyramin —Divine knowledge LôleftřEsăr p – dazzling G –fř - Garf-light சிறந்து வாழ என் உள்ளத்தில் ஓங்கார வடிவில் உண்மையாக விளங்குபவனே! குற்றம் அற்றவனே! இடபவாகனத்தை உடைய வனே! வேதங்களால் 'ஐயா என்று அழைக்கப்படுபவனே! ஆழமாக வும், அகலமாகவும், நுட்பமாகவும் விளங்குபவனே! வெம்மை யுடையவனே! குளிர்ச்சியுடையவனே! தூய உயிராக இருப்பவனே! குறைகள் எல்லாம் நீங்க அருள் செய்பவனே! உண்மை அறிவாகி ஒளிபொருந்தியவனே! அறிவு சிறிதும் இல்லாதவனாக இருக் கிறேன்; இன்பத்தைத் தரும் தலைவனே! To lead a blissful life O Lord you are seated in me in the form of ”OM"; Oh embodiment of perfections Oh devoid of impurities! Oh rider of the bull; Vedas beseech you, Oh Lord! You are (up above the worlds)so high; You are deep and wide; You are infinitesimal; You are warm (hearted) and cool (headed) Yor are the spotless Soul; You bless me to get myself removed of falsehood; You are the Divine knowledge and the dazzling light; I am an ignorant one; O Joyous Lord!