பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/321

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

3:)] அழிவு இல்லாத ஆனந்தம் ஆகிய தேனைச் சொரிந்தாய்; வெளி யிலேயும் இங்ங்னமே (நன்மைகள் செய்தாய்) அருள் ஆகிய செல் வத்தைத் தருபவனே! சிவபெருமானே! நான் உன்னைத் தொடர்ந்து உறுதியாகப் பிடித்தேன். என்னை விட்டு நீ இனி ாங்கே போவாய்? Lumo-milk står išgi asal-Gib.—think and feed 45muogo), b–more than the mother arm su-15's—much பரிந்து-மிகவும் இரங்கி-pitied Lurre? Guusår – sinner ஊன்-தசை-flesh n-Gé6-melted (purified) o-cir spañ–inward light Quojää-increase உலப்பிலா-அழிவு இல்லாத-imperishable -or £45th-Bliss G45sir—honey Q45ml If fig-follow The Mother would feed the child with milk (perceiving its hunger.) More than the mother you pitied me. You purified the flesh. You increased the inward light. You caused to flow the honey of imperishable bliss. In this you transformed my outward body. Oh wealth (of grace) Oh Lord Siva I followed and seized you. Where would you go? திருவெம்பாவை திருச்சிற்றம்பலம் ஆதியும் அந்தமும் இல்லா அரும்பெரும் Aadhiyum andhamum illaa arum perum சோதியை யாம்பாடக்கேட்டேயும்வாள் தடங்கண் södhiyai yaampaadak këtëyum vallthada nggann மாதே வளருதியோ? வன்செவியோ நின்செவிதான்? Maadlı è vallarudhiyö vanseviyö ninsevidhaan மாதேவன் வார்கழல்கள் வாழ்த் திய வாழ்த் தொலிபோய் maadhs van vaarkazhalgall vaazhththiya vaazhththolipöy