பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/67

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

42 srrldsstr-losirunAsgår; Manmatha; Cupid «көютф—fiге s&JAl—eye &n ungu os-to burn Josh splb—evil deeds Loso pl 5—to conceal Lugʊʊf-duty அமரர்கள்-தேவர்கள்-celestials செய்வது-to do LJønss)—crrand Ql 1 fö moy-begot உகந்தது-rejoice + $ 56ör—(Ip(IHG6ör – Kantha, Muruga 1 Furudl Jurub-seerkazi a-3, 535&or-liked Uma stations herself in one part of your body. (The devotees) experience your veracious grace. The learned regard with aversion the body they protect. Your fire-eye burnt the Cupid. Your gracious act is to conceal the evil deeds (of the soul) The celestials do what you bid. You begot KANTHAN with rejoice; you like (to reside at) Bramapuram. பருமதில் மதுரைமன் அவை எதிரே Parumadhil madhuraiman avai edhirë பதிகமது எழுது இலே அவை எதிரே padhigamadhu ezhudhu ilai avai edhirē வருநதி இடை மிசை வருகரனே varu nadh i idai misai va rukaranē வசையொடும் அலர்கெட அருகு அரனே vasa iyodum alarkeda a rugu a raně கருதல் இல் இசை முரல்தரும் அருளே kar ud hal il is;i i mura It harum a ruIIa கழுமலம் அமர் இறை தரும் அருளே kazhumalam a ma r irra i t harum arulIa மருவிய தமிழ்விரகன மொ ழியே maruviya Tham iz hviraga na Mozhiyē வல்லவர் தம்இடம் திடம்ஒழியே Vallavar tham iclar dhidam ozhiyẽ. திருச்சிற்றம்பலம்