பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/70

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

45 He is black throated. He has Uma, the daughter of Himavan, in one part of His body. He is an incomparable and indestructible One who peeled and covered Himself with the skin of the elephant. With Uma, who has eyes like the KUVALAI flowers. He anointed Himself. His place is Neyththanam, Please tell so. தலம் மல்கிய புனல் காழியுள் ஞானசம்பந்தன் thalam malgiya punalkazhiyull Gnaanasambandhan நிலம் மல்கிய புகழான் மிகு நெய்த்தானனை நிகர்இல் Nilam malgiya pughazhaan migu neyththaananai nigar il பலம் மல்கிய பாடல் இவை பத்தும் மிக வல்லார் palammalgiya paadal ivai paththum miga vallaar சில மல்கிய செல்வன் அடி சேர்வர் சிவகதியே. sila malgiya selvan adi servar siva gathiya. திருச்சிற்றம்பலம் நீர் நிறைந்த சீர்காழி என்னும் தலத்தில் (உள்ளவர்) ஞான சம்பந்தர். உலகில் புகழ் மிகுந்த திருநெய்த்தானத்தில் உள்ள இறைவனை ஒப்பு இல்லாத பயன் மிகுந்த பாடல்களால் பாடி உள்ளார். இப்பாடல்கள் பத்தினையும் அறிந்தவர் முத்திச் செல்வத்தை அளிக்கும் சிவபெருமானுடைய திருவடி அடைவர்; சிவகதி பெறுவர். lysored lodiou—water in plenty 11&p-famc filaulb-earth Qg5ulo &msargår—Lord of Neyththanam Neyththanam is the name of a place. flairgow–without an equal Levib – result Lurrl_gu – VerSCS sudosurror—well versed Glæsøsucăr—Lord solo--feet G&#suff—attain (will) arrive at) Seerkazhi is surrounded by waters. Gnanasambandar has Տսոg verses—without an equal on the Lord of Neyththanam who is famous on the earth. These ten verses yield good results. Those well-versed in them will attain the feet of the Lord and obtain Siva Bliss,