பக்கம்:தமிழியல் கட்டுரைகள்.pdf/81

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

74 the classification of Tamil vocabulary.* Here the significant reference to Tamil is in the context of home-land. It has also to be borne in mind that Tolkāppiyar’s two references here in part-2: chapter-9: Sūtrams-2 & 4 to “Tamil’ clearly clinches the issue that the earliest name for the home-land of Tamil/s was well-known as Tamil-Akam or Tamil-nādu which are current expressions even today. In this context it is imperative to note that even before Ilangóvadikal the word “Tamil’ is chosen to mean the Tamil land” and the Tamil people. 1.2.2. This conclusion of ours about the earliest nomenciature for the home-land of the Tamil/s get all and full support of literary internal evidences from the Tamil works that succeed Tolkāppiyam immediately. They are as follows: (1) Tamilakam - Puranānīiru: 168-18 Patirruppattu — Pathikam II: 2-5 Silappadikaram: 3-37 (2) Tamil nãdu — Silappadikāram: 10-58 23-Katturai-15 25-165 25- #71 29-Uraippättu madai 1.2.3. It will be beneficial to consider the meanings of these two words—Akam and Nādu in this context as found in the Tamii lexicon.” Akam— Inside Mind Sexual pleasure Breast - Agricultural tract House Place Ether Love-theme | 0. Being subordinate, subject An anthology of love-lyrics l l