பக்கம்:தமிழ் இலத்தீன் பாலம்.pdf/89

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

85


அன்பின் வழிய துயிர்கிலே யஃதிலார்க் கென்புதோல் போர்த்த வுடம்பு

எ ன் னு ம் கு ற ளு ம் கொடுக்கப்பட்டிருப்பதைக் காணலாம். இந்த எடுத்துக்காட்டு இலத்தீன் பகுதியில் இல்லே. இவ்வாருக, இலத்தீன் பகுதிக் கும் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புக்கு மிடையே சிறு சிறு வேறுபாடுகள் சில உள்ளன.

மேலே எடுத்துக் காட்டப்பட்டுள்ள வேறுபாடு கட்கும், மொழிபெயர்ப்பாளர் முகவுரையில் தெரி விக்கப்பட்டுள்ள ஒரு செய்திக்கும் தொடர்பு காணப் படுகிறது. அதாவது, பெஸ்கியின் இ ல த் தி ன் கையெழுத்துப் படியைப் பார்த்துப் பலரும் பல படிகள் எழுதிப் படித்து வரலாயினர் - என்று மொழிபெயர்ப்பாளர் முகவுரையில் கூறியுள்ள செய்தி ஈண்டு மீண் டு ம் நினைவுகூரத்தக்கது. மேலும், பலர் கைப்பட்டதால் தெளிவு குறைந்த துடன் பிழைகள் மலிந்ததாகவும், பல்வேறு இலத் தீன் கையெழுத்துப் படிகளை ஒத்திட்டு நோக்கிய பின்னரே இந்த மொழிபெயர்ப்பு செய்யப்பட்ட தாகவும் கூறியிருப்பதும் ஈ ன் டு குறிப்பிடத் தக்கது. இந்த முறையில்தான், 1848 ஆம் ஆண்டு புதுச்சேரி மாதாகோயில் அச்சகத்தில் பதிப்பிக்கப் பெற்ற - இலத்தீன் மொழியிலுள்ள ெச ங் த மி ழ் இலக்கணச் சுருக்க நூலில் சில செய்திகள் விடுபட்டிருக்கவேண்டும். இ தி ல் விடுபட்டுள்ள செய்திகள் வேறு கையெழுத்துப் படிகள் சிலவற்றில் இருந்திருக்க வேண்டும். அந்தப் படிகளைப் பார்த்தே