1,
().
o, .
T. H.
(, s).
புஷ்பங்கள் 0 23
,பத்தின் வாசனை காற்றை எதிர்த்து வீசாது; ந்னம், தகரம், மல்லிகை முதலிய (எல்லா) மலர் களின் மணமும் அப்படித்தான். ஆனால் நன்மக் களின் (புகழ்) மனம் காற்றையும் எதிர்த்து வீசு கிறது. நல்ல மனிதனின் புகழ்மணம் நாலு திசையி லும் பரவி நிற்கிறது. (1 l)
சந்தனம், தகரம், தாமரை, ஐவந்தி ஆகிய புஷ்ப வகைகளின் நறுமணம் நற்குணத்தின் நறுமணத் திற்கு ஈடாகாது. (12)
தகரம் அல்லது சந்தனத்தின் வாசனை அற்ப மானது; நற்குணமுடையவர்களின் உத்தமமான உயர் மனம் தேவர்களிடத் தும் .ெ ச ன் று விசு கி JD து i.
இத்தகைய சீலங்களுடையவர்களாய் , விழிப்புடன் கருத்தோடு வாழ்பவர்களாய், பூர்ண ஞானத்தால் பொலிவுற்று விளங்குவோர்களிடம் செல்ல மாரனுக்கு வழி தெரியாது. o
வழியிலே கொட்டிய குப்பைக் குவியலிலிருந்து
மனத்திற்கினிய மணத்துடன் தாமரை ԼՈՅՆ) T கிறது.
அதுபோலவே, குப்பை போலுள்ள குருட்டு மக்களி
டையே மெய்ஞ்ஞான ச் சுடரான புத்தரின் சீடன் தனது ஞானத்தால் ஒளி வீசி விளங்குகின்றான். (16)
. தகரம்-மன முள்ள ஒரு வகைச் செடி: இதி லிருந்து வாசனைப் பொடி தயாரிப்பதுண்டு.