பக்கம்:நீகிரோ மாமா-மொழிபெயர்ப்பு.pdf/89

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கத்தில் நுட்ப மேம்பாடு தேவை

கூறினான். அவள் அருவருப்புடன் வேறு பக்கம் திரும் பினாள். 'இதெல்லாம் இங்கே நடக்காது, பெண்ணே ! நான் பேசும்பொழுது, என்னிடம் மகிழ்ச்சியோடு பேசவேண்டும் ' என்று உரக்கக் கூறிவிட்டு, அவன் தன் கைமுஸ்.டியை வெளியே நீட்டிக் காட்டினன். எல்லா அடிமைகளும் இதை நன்றாகப் பாருங்கள் ' இது இரும்பு போன்றது அடிமைகளை அடித்து அடித்து, இது இரும்பாகிவிட்டது! நீங்கள் எச்சரிக் கையா யிருக்கவேண்டும். எனக்கு இரக்கம் என்பதே கிடையாது' என்றும் அவன் பயமுறுத்திவிட்டுச் சென் றான் பெண்கள் இருவரும் அஞ்சி நடுங்கினர். மற்ற வர்களும் நம்பிக்கையிழந்து, கண்கள் கலங்கிக் கீழே அமர்ந்திருந்தார்கள். o

லெகிரி மது அருந்தச் சென்றான். கப்பலிலிருந்த மதுக்கடையில் நின்றுகொண்டிருந்த ஒருவரிடம், இந்த அடிமைகளை அதட்டி உருட்டினல்தான் அவர்கள் அடங்கி யிருப்பார்கள் கொஞ்சம் இடம் கொடுத்துவிட்டால், அவர்கள் தலைக்குமேல் ஏறி விடுவார்கள் ' என்று சொல்லி, தன்னைத் தானே மெச்சிப் பேசிக்கொண்டான். மேலும் அவன் கூறிய தாவது : “அதோ நிற்கும் டாம் என்பவன் சரியான ஆளாகத் தோன்றுகிறது. 1200 டாலர் கொடுத்து அவனை வாங்கினேன். விலை அதிகம்தான். இருந்தா லும், அடிமைகளை மேய்த்து அடக்குவதற்கு அவன் பயன்படுவான். அவனை ஒரு மேஸ்திரியாக்க எண்ணி யிருக்கிறேன். அவன் தான் படித்தவன் என்று எண் ணிக்கொண்டிருக்கிறான் அடிமைகளுக்குப் படிப்பே தவாது. அவர்களை நடத்தவேண்டிய விதமாக ேே, அமர்ந்திருக்கும் வயதான 虎一6 8 I

81