பக்கம்:நீத்தார் வழிபாடு (ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf/74

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

60 நீத்தார் வழிபாடு

மண் உலகமும் விண் உலகமும் பரவி இருக்கிற எம் தலைவனே! எனக்கு வேறுதுணை இல்லை. சிறப்போடு விளங்குபவனே! சிவலோகத்திலிருக்கும் தலைவனே! திருப்பெருந்துறையில் வசிக் கின்ற சிவபெருமானே யா ரோடு சொல்லி வருந்துவேன்? யாருக்கு எடுத்துச் சொல்வேன்? நீ என் ஆன ஆட்கொண்டாய்; ஆல்ை நீ அருள் செய்யவில்லை; பரந்த கடல் குழ்ந்த உலகில் நான் வாழ முடியாது; வருவாயாக’ என்று என்னை அழைத்து அருள் செய்.

Oh my lord pervading this world and heaven! I have no other to support me. O ever glorious! the king of Sivaloka! O Siva residing at Thirupperuñthurai! To whom shall I appeal? To whom shall I report? It was you who took me to your fold! But now you do not show me grace. Hence I cannot live in this sea-girt world. Please bid me to go to you and bestow

gтасе.

NOTE: The word “assor tui' used twice in this stanza and twice in the next does not convey any meaning probably be an equivalent of “Look you”.

பழுதில் கொல்புகழான் பங்க நீ அல்லால் Pazhudhil tholpugazhaan pangga nee allaal

பற்று நான் மற்று இலேன் கண்டாய் DatTTunaan matrru i Jē n kanndaay செழுமதி அணிந்தாய் சிவபுரத்து அரசே Sezhumadhi annindhaay Siva puraththu arasē திருப்பெருந் துறை உறை சிவனே thirupperundhurrai urra i Sivan ē தொழுவனே பிறரைத் துதிப்பனுே எனக்கோர் Thozhuvanö pirraraith thudhippanõ enakkõr துனே என நினேவனே சொல்லாய் thunnaiena ninaivanö sollaay ւDԱՐ விடையானே வாழ்கிலேன் கண்டாய் Mazha vidaiyaan ē vaazhgilēn kanndaay

வருக என்று அருள் புரியாயே. Varuga endru aru II puriyaayē . .

திருச்சிற்றம்பலம்