பக்கம்:நீத்தார் வழிபாடு (ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf/76

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

62 நீத்தார் வழிபாடு

பாதியே பரனே பால்கொள் வெண்ணிற்ருய் Paadhiyē paranē paalkoll vennnneetrraay

பங்கயத்து அயனும் மால் அறியா

panggayaththu ayanum maal arriyaa நீதியே செல்வத் திருப்பெரும் துறையில்

Needhiyē selvath Thirupperum thurraiyil நிறைமலர்க் குருந்த மேவிய சீர் nirraimalark Kurundha mē viya Տ ՇՇT

ஆதியே அடியேன் ஆதரித்து அழைத்தால்

Aadhiyè adiyēn aadħariththu azhaiththaal

அதெந்துவே என்று அருளாயே. adhendhuvē endru a rullaaye.

அளவுக்கு அடங்காத பெரிய ஒளியே! சந்திரன் சூரியன் முதலிய ஒளிகளாக இருப்பவனே! மற்ற ஒளிகள் சூழ்ந்து இருக்கும் விளக்காக இருப்பவனே! சுரிந்த கூந்தலே உடைய உமையை ஒரு பாதியில் உடையவனே! பால் போன்ற நிறம் உடைய வெண்மையான விபூதியை அணிந்தவனே! தாமரையில் உள்ள பிரமனும், திருமாலும் அறிய முடியாதவனே! நீதியேவடிவு எடுத்தவனே! செல்வம் பொருந்திய திருப்பெருந் துறையில் மலர்கள் நிறைந்த குருந்த மரத்தின் அடியில் வீற்று இருந்தவனே! முழுமுதற் கடவுளே! அடியேன் அன்போடு அழைக்கிறேன் அதற்கு என்ன காரணம்’ என்று கேட்டு அருள் செய்வாய்!

Oh Light Resplendent t Oh light splendour ! Oh the Effulgent Light surrounded by Iuminaries! Oh lord who has given half of your form to the Lady–Uma who has curling locks. Oh the supreme! Oh Lord who smeared His form with white sacred Ash! Oh the Virtue Incarnate unperceivable by Brahma on the lotus and Vishnu ! At Tirupperundurai under the shade of Kuruntha tree full of flowers, Oh the glorious First you are seated f I, the bond-slave entreat You with love and call you; can’t you ask “why do you call me” and bestow grace? திருந்து வார் பொழில்சூழ் திருப்பெருந் துறையில் Thirundhuvaar pozhilsūzh Thirupperun dhurraiyii

செழுமலர்க் குருந்த மேவிய இ?ர் sezhumalark Kurundha mēviya S仁ー。工