பக்கம்:முருகவேள் பன்னிரு திருமுறை-3.pdf/59

விக்கிமூலம் இல் இருந்து
Jump to navigation Jump to search
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

திருப்புகu யை so I یاددا 1013. மஞ்சள் பூசியுள்ள,அலங்காரமான, அமிர்த கலசம் என்றும், (மதன்) மன்ஜடய சிறந்த அழகிய பொன்னாலாய, பெருழை வாய்ந்த டம் என்றும் சொல்லும்படியாய் விள்ங்கி இள்ைளுர்களுடைய நெஞ்சும் உயிரும் ஒரு கோடிக் கணக்கில் - (வந்து) அடைபடுவதான (குட யுகங்களாமென) குடங்கள் இரண்டென்று тgb !" கஸ்துாரிக் கல்வையை இணிந்துள்ள் குளிர்ச்சியுள்ள், புதுமை வாய்ந்த கனத்த கொங்கைகளைக் கொண்ட மிங்கையர்களுடனே லீலைகள் புரிந்து . ரவும் பகலும் ஒப்வே ாமல், மோகத்தைத் தரும் சும் (காமக்) கடற் சேற்றிற் படிந்து, வாயிதழ் ஊறல் المقے இனிக்கும் எனத் தர அதனைப் பருகி, அன்பும் இன்பமும் பூண்டு - இருவரும் பொருந்தி அணைந்து பாழாவதற் கிடமாகும் பெரிய (வினைக்கீடான) செயலை அடியோடு மறந்து, உனது (நீள்தரு ஒளி பொருந்திய இரண்டு தாமரை ம்லர் அன்ையதிருவடிகளை நின்னிந்து வாழ்வதான ஒரு நாள் எனக்குக் கிட்டுமா! தேவர்.குலத்துத் தலைவனான இந்திரனும் (விதி) பிரமனும், (விண்டு) தி b, (மான்) தோல் சிென் ஆடையாக அணிந்துள்ள் ,ே தேவர்களும் தோத்திரம் செய்ய, ள்திர்த்துப் போர் செய வந்த அசுரர்கள் அடியோடு இறந்துபட (தொலைவு) சோர்வு இல்லாத பேய்க் கூட்டங்களானவை (மகிழ்ச் யிற்) கூத்தாடும்படியாக, மாமிச மலை நிரம்ப (அவை களுக்குக்) கிடைக்க - (அதில்) அங்ங்ணம் கிடைத்த மாமிசத்தில் - துவர்ப்புள்ள பாகம் இது, புளிப்புள்ள பாகம் இது, (தோய்ந்து போன கட்டியாய் உறைந்துபோன பாகம் (ஈது) இது, இன்னது இன்னது வீணாப் - கெட்டுப்போனது. உண்பதற்கு உபயோக மற்றது. இது உண்ண இனிப்பது இது இங்கே உளது என்று கூறிக் ( கள்) பூத பிசாசுகள் உண்டு, மிக்க தமது பசி தீரும்படியாக ஒப்பற்ற தனித்த நிலையில் வெற்றி கொண்ட பராக்ரம மயில் வீரனே! கங்கையின் புதல்வனே (விலங்கல் ஊடுறு) மலையில் வாசஞ் செய்திருந்த குறமகள் (வள்ளியின்) (கொழுந) கணவனே! அகன்று மேலே : வளர்ந்த பெரிய கிரவுஞ்சமலை ஊடுருவும் படிச் செலுத்தின வேலாயுதத்தை (ஏந்த) வல்ல பெருமாளே! (மலரடிகள் நினைந்து வாழ்வதும் ஒருநாளே) சூர சம்மாரத்தின்போது பேய்களுக்கு உணவு நிரம்பக் கிடைத்தது : "குரொடும் பொர வஞ்சி சூடிய பிள்ளையார் படை தொட்ட நாள், ஈருடம்பு மிசைந் திரண்டுதிரப் பரப்பு மிறைத்தனம்" தக்க, யாகப் 2.31.