158 FAMILIAR DIALOGUES IN
I have no Penknife to mend my pen = நான் எழுதுகின்ற இறகை சீவுதற்கு எனக்குகத்தியில்லை
Hold your tongue = உன் வாயை மூடு
Bring me a sheet paper out of that = அதிலே எனக்கொருதாள் கடுதாசி எடுத்துக் கொண்டுவா
Wait till I have finished this letter = இந்தக்காகிதததை நான் எழுதிமுடியமட்டும் கார்த்திரு
Don't go away = போய் விடாதே
Wait here till l return = நான் திரும்பிவருமட்டும் இங்கே காரத்திரு
Bring the ink bottle = இங்கிபுட்டியைக் கொண்டுவா
Mend this Pen = இந்த இறகைசீவு
Cut this Paper = யிந்தக்கடுதாசியை அறு
Enclose this note in that letter = அந்தக் காகிதத்திலே இந்தச் சீட்டை உள்ளடக்கம்பண்ணு
Send this to the Post Office = இதை தபால் ஆபீசுக்கு அனுப்பு
Here is a man waiting with a letter = இங்கே ஒருமனிதன் காகிதம் வைத்துக்கொண்டுகார்த்திருகிறான்
Tell him to come in = அவனை உள்ளேவரச்சொல்லு
Ask him if his Master is at home or gone out = அவனுடைய இசமான் வீட்டிலே இருக்கிறாரோ அல்லது வெளியே போய்விட்டாரோவென்று அவனைக்கேள்
He says that his Master is gone to the big-mount feast = அவனுடையயிசமான் பெரியமலைதிருவிழாவுக்குப் போயிருக்கிறாநென்று சொல்லுகிறான்
Did he go with his Family = அவருடைய சமுசாரத்தோடேபோனாரோ
No Sir, my Mistress remains in the house = இல்லை அய்யா என் துரைசானி வீட்டிலே நின்றுவிட்டாள்
Take this letter to your Mistress = இந்தககாகிதத்தை உன துரைசானிக்குக்கொண்டுபொய்குடு
Boy, order my Palankeen. = பய்யலே என்னுடைய பல்லக்கு தயார்பண்ணு