பக்கம்:நீதிநெறி விளக்கம்.pdf/235

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

டுஎ. வஞ்ச கட்பு 209 In the case of those that hold hollow friendship and practise deceit in secret, it is not to be presumed that their days are not as yet numbered. Yama only slumbers for the time, unconscious of his own pitiless character. —C. M. For those, who, while professing friendship behave with treachery and secretly devise evil, arraying themselves among the enemies, surely the appointed day has gone by and Yama lies careless, forgetful of their iniquity. - —T. B. K. 27