பக்கம்:கொடுந்தமிழ்.pdf/15

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

________________

THE TRANSLATOR minds, ha affected a showy and imposing magnificence. His dress was of a light purple color, with a waist-band of the same; his turban was white, veiled with purple; embroidered Turkish slippers covered his feet; in his hand he carried a long cane, which aided him in displaying a mysterious ring, composed of five metals, which he wore upon his finger. His earrings, of rubies and pearls, were beautiful and costly. When he travelled, his palanquin was preceded by a man bearing an umbreela of purple silk, surmounted by a golden ball; at each side, ran men with magnificent fans of peacock's feathers; the holy man reclined in the midst of all this splendor. upon a tiger's skin, remarkable for its beauty, which, when he alighted, was placed upon the ground for him to sit upon. Beschi was highly skilled as a linguist. In addition to italian, his mother tongue, he had mastered Hebrew, Greek, Latin, Portuguese, Spanish and French; and of the Indian languages, he was learned in the Sanscrit, Tamul, Teloogoo, Hindostani and Persian. The two latter he is stated to have acquired in the short space of three months, for the express purpose of obtaining an interview with Chunda Saib, the Nabob who was, sq, astonished,, at. his genius, that he presented. him with a palanquin; bestowed, on him the name.. of Ismatti Sungyasi; and gave him, for, his maintenance, the four villages, Bokalum, Malwai, Arasur. and Nullur, in the.. Trichinopoly District which, yielded a revenue of twelve thousand rupees per annum. In addition, the Nabab made him his Dewan; in, which character. Beschi occasionally made official journeys; on which occasions he rode a white

"https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=பக்கம்:கொடுந்தமிழ்.pdf/15&oldid=1502138" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது