பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/180

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

157 gro – directed 35sro-arrogance «Jovшһ— fragrance <9))-Sever *(joustos-Quifuloão—huge mountain கானல்-சோலை-grove Gau 5.56;r-,9|grargör–king (here Raavanna) AG) b-fast Goff-chariot ©L-mtsold-not to fun éErrsun go-with the toe of the leg Glæ sö M-—made to suffer பொரு-வலிமை-strong வரை-மலை Except yourself my mind does not think of any other one. Its power of perception became shakened. The two you directed on me: and the three gunas too. You severed me from the arrogance which now I possess not. Lanka consists of moun tains and fragrant groves-Raava na is the king of Lanka-Once he went fast in his chariot-It could not proceed, (Hence he wanted to remove the mountain). You, the Lord of mountains, trampled Raavana with your toe. I proceed to Your Feet. O Virtuous One, residing in the beautiful (temple at) Tiruppugalur!