பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/231

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

210 Loum swib-The name of the temple; This temple is towards the east of the main temple at Thirukkadavur. பெரிய பெருமானடிகள்-the great Lord He wears the garland of KONRAI and the crescent; He comes as a mountain of ruby (on a white mountain); He is joyful with Uma; He is surrounded by a battalion of demons; He is the Lord of Vishnu, Brahma, Indra, the celestials, the Nagas, the giants—He is the great Lord enshrined at Kadavur Mayanam. மாட மல்கு கடவூரில் மறையோர் ஏத்தும் மயானத்துப் Маdа mаlgu kadaviril marraiyor eththum maya anaththup பீடை தீர அடியாருக்கு அருளும் பெருமான் அடிகள் சீர் Peedai theera adiyaarukku arullum perumaan adigallseer நாடி நாவல் ஆரூரன் நம்பி சொன்ன நல் தமிழ்கள் Naadi maaval Aarū ran nambi sonna nalthamizhgall பாடும் அடியார் கேட்பார்மேல் பாவம்ஆன பறையுமே. Paadum adiyaar kētpaar mēl paavamaana parraiyumē. திருச்சிற்றம்பலம் மாளிகைகள் பொருந்திய திருக்கடவூர் மயானத்தில் அந்தணர் களால் துதிக்கப்படுபவன்-அடியார்களுக்குத் துன்பம் தீர அருள் செய்பவன் - பெருமானடிகள் - இப்பெருமானுடைய புகழை ஆராய்ந்து, திருநாவலூரன்-ஆரூரன் நம்பி ஆகிய சுந்தரர் நல்ல தமிழ்ப் பாடல்கள் பாடியுள்ளார்-இப்பாடல்களைப் பாடும் அடி யார்கள், கேட்கும் அடியார்கள்-இவர்கள் செய்த பாவம் நீங்கும். மாடம்-மாளிகை-mansion மறையோர்-அந்தணர்-Brahmins ஏத்தும்-புகழும்-adore 17 stol — distress -olgium if-devotees .9/05Soth-bestow grace Quoudmastiqlassir-the Lord strř–Lļayb-fame p5rreu di-/breu systursir-arsh stríř.–Navalūran–Sundarar p5sy-Bewsw-good; chaste தமிழ்கள்-தமிழ்ப்பாடல்கள்-verses in Tamil Lurr@lh-that sing olqium-ff-devotees GasL-Limir—those that listen Lum outb-sins Loopuith- will leave