இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்பட்டுள்ளது
6
சபாபதி
S. M. | அடெ! குறுக்க பேசனா உன்னெ கொண்ணு போடுவேன்! சொன்னபடி செய். | |
---|---|---|
ச. | என்னாத்துக்கப்பா அது? | |
S. M. | தொரே அதுதான் ஓணும் இன்றாரு. | |
ச. | சரி-எனக்கென்னா, கொண்டாரென் (goes out) | |
F. | I say Sabapathy, you must kindly excuse my putting you this question. What is this medal you are wearing? | |
S. M. | This medal was given for the best cotton grown in Tinnevelly District. | |
F. | I see! I had no idea that you had any lands in the Tinnevelly District. | |
S. M. | I have no lands, but my father-in-law has; he was given this medal at the last exhibition; and he gave it to my family, and my family gave it to me. | |
F. | Your family! What do you mean? | |
S. M. | I beg your honour’s pardon; whenever we Hindus say family, we always mean ‘wife’. | |
F. | I See. | |
S. M. | And there is a reason for it, your honour? | |
F. | What is it? | |
S. M. | You see, unless one has a wife, how can he have a family? | |
F. | Oh! yes! There is something to be said about it. (Re-enter Sabapathy with a glass containing cotton in ice.) | |
ச. | இந்தாப்பா. | |
S. M. | ஏன்டா தட்டிலே வைச்சி கொண்டார்லே கழுதே! (taking the tumbler from him) இதென்னாடா இது? | |
ச. | பஞ்சு கொண்டுவரச் சொன்னையேப்பா! அப்பவே நான சொல்லலே அது நன்னா யிருக்காதுண்ணு! அத்தெ யென்னமா அப்பா திண்ணுவாரு தொரே? | |
F. | What is the matter Sabapathi? | |
S. M. | My boy made a slight mistake. | |
F. | What did he do? | |
S. M. | He has brought some பஞ்சு. |