பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf/323

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

..}{}^ LID storQ-rolled இங்ங்ன்-here £oll-fi orreir—lay down FFG 3—is this? Lifar-state He is without the beginning and the end; He is the great effulgent Light; Him we sang; you heard. Oh damsel having bright large eyes 1 Are you sleeping? Are your cars hard? (So saying they tried to wake her. She did not wake up; hence they spoke among themselves). We are praising the big anklets of the Lord of Lords. The sound of praise has passed through the street. On hearing the sound—she began to weep; she forgot herself; she rolled on the flowery couch. Thus she lay down unconnected with us. Is this her state 1 Empavaay போற்றி அருளுகநின் ஆதியாம் பாதமலர் ! Potri arulluga nin aadhiyaam paadhamalar போற்றி அருளுகநின் அந்தமாம் செந்தளிர்கள் potri arulluga nin andhamaam senthallirgall போற்றி எல்லா உயிர்க்கும் தோற்றமாம் பொற்பாதம்! Potri ella uyirkkum th o tramaam porrppaadham போற்றி எல்லா உயிர்க்கும் போகமாம் பூங்கழல்கள்! potri ella uyirkkum bogamaam pünggkazhalgall போற்றி எல்லா உயிர்க்கும் ஈரும் இணையடிகள் ! potri ella uyirkkum eerraam innaiya digal போற்றி மால் நான்முகனும் காணுத புண்டரிகம் potri maal naanmuganum kaannaadha pun ndarigam போற்றி யாம்உய்ய ஆட்கொண்டு அருளும் பொன் மலர்கள்! potri ya amuyya aatkonndu arul lum pon malargall போற்றியாம் மார்கழி நீர் ஆடேலோர் எம்பாவாய் potri yaam maargazhi neer aadelor embaavaay, திருச்சிற்றம்பலம்