பக்கம்:திருவாசகம்-ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு-2.pdf/207

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

Decad:20 Thiru-p-palli-ezhuchchi Sub-title: Thirothaana suddhi (Purification by Thirothaanam) (Sung at Thirupperunthurai) “Obeisance to You ! Oh eternal principal Being of my life! It has dawned. Beneath the beautiful smile of grace which blossoms for us on Your sacred Face we worship your sacred Feet strewing on Your flower-like Feet twin flowers befitting Them. Oh Lord Civan Who abides in Thirupperunthurai surrounded by cool fields in the mud of which blossoms lotus flowers! Oh You whose lifted banner is the bull Oh my Lord Who owns me ! Graciously arise l’” (20:1) “The sun has approached Indraa's point. The darkness has gone. The dawn spreads. As the sun which resembles the mercy blossoming on Your sacred Face rising higher and higher and as the fragrant flowers which resemble Your Eyes blossoming, the six-footed insects of the surroundings are humming. Please note all these : Oh Lord Civan Who abides in Thirupperumthurai! Oh Mountain of Bliss who comes forward to give me the treasure of grace Oh surging Sea Graciously arise !” (20:2) 535