பக்கம்:திருவாசகம்-ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு-2.pdf/462

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

Decad: 46 Thiru-p-padai ezhuchchi (The Sacred March) Sub-title:Prapanchappor (The War on the world) (Sung at Thillai) Thiru = sacred; padai = army; ezhuchchi = march or mobilisation; prapancham = world; por = war. This decad of the Sacred march is made up of only two verses of four lines each in Kali viruththam metre. “Beat the cosmic-sound-emitting drum of our Chieftain who wields the sword of wisdom. Hold aloft the moon-like white umbrella of our Chieftain Who rides on the mighty bull. Enter, taking to the blessed armour of sacred ash. Let us capture the heavenly City of Bliss before the forces of delusion arrive l’’ (46:1) “Oh Servants of the Ilord! March on as the vanguard! Oh Devotees 1 March on the flanks! Oh Sages of resplendent prowess 1 March as the main swelling ranks Oh Mystics (Siddhaas) of strong might ! Advance forming the rear guard! we shall rule over the land of the heaven dwellers and prevent the army of misery.” (46:2) 52 BO5