பக்கம்:வல்லிக்கண்ணன் கதைகள்-3.pdf/110

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

புத்தரின் பேரன்கள் தான், மெதுவாக க் கான் வந்த கொண்டிருந்தது. மாடு o காட்டுக்கு ஏதோ கோய். கழுத்து புண்ணுகி ானம் பட்டு, ரத்தம் கசிந்து காய்ந்து - 沙 - to عديم. . தகதது. அதல் ஒன்றிரண்டு ஈக்கள் குக் தன. ് يَة، ليعي அப்போ இ. அவ்வழியா க வந்து சேர்ந்தார்கள் ឆ្អិន្ឌា ருணேச் சட்டம் பதிந்த கடமை திருகங்களுக்குக் கொடுமை இழைக்கப்படுவதைத் தடுப் பதற்காக அமைந்த ஒரு இலாகாவின் செல்வர்கள். கள் மலித்த இன்றைய சமுதாயத்திலே ைேதகள் கடக்கின்றன. இந்த புத்த இலாக்காவின் தயவிலுைம் விந்தைகள் நடை και ερευ 3λέοξου Pبيبي بهم ب f R யைக் ெ ότ η மு:மல இலகல. மனதன கா க கான ஆறு க சய்து சாப்பிடலாமாம் ஆனுல் காலப் பிடித்து தலை மோகக் கொங்கவிட்டு. கோமி டுக்கப் போல்ை கீழாகத் தோங்கவிட்டு, கோழியை எடுத்துப் போனுல்

அது கொடுமையாம்! இதைப்போல அதிகம். சக்கிளில் வந்த காக்கி உடைக் கருணையாளர்கள் , வண்டி இழுத்துக் கஷ்டப்படும் மனிதப் பிராணிகளைப் ார்க்காமல் இல்லை. அவர்களே அப்படிக் கொடுமைப் ம்-வாழ்க்கையை வ ஞ் சி க் கு ம்-சமுதாய அமைப்பு முறையைப் பற்றிச் ಥಿಕ್ಸನ್ಸಿಸ್ಟ್ರ தெரியாது அவர்களுக்கு. அதற்கு அவகாசமும் இல்லைதான். . . ; జ్ఞ அவர்கள் பார்வையில் காயம்பட்ட மாடு தென்பட் டது. இப்படி மாட்டைக் கொடுமைப் படுத்தலாமா? அது 3. • * 莎 * 稲 * -- • * தண்டனை பெறவேண்டிய குற்றமாயிற்றே பிடி வண்டிக் 始 - - يب خة கானே. சார்ஜ் பண்ணு. விலாசம் எழுது நடவடிக்கை எடு!-கடமை உணர்வு காட்டிய பாதையிலே அவர்கள் தீவிரமாக முன்னேறினர்கள். வண்டிக்காரனின் கெஞ்சல் களும், கும்பிடுகளும் வாயில்லாச் சீவன்களுக்காக