பக்கம்:புலவர் உலகம், கம்பன் கலை நிலை 4.pdf/5

விக்கிமூலம் இலிருந்து
இப்பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை

7. இாா ம ன் 1273

உறுவதை உனா பதின்ெ முர். வரிசிலையை வாங்கி இவ் ஆண் டகை மூண்டு _. வரிசையைக் காணவே அவர் நெஞ்சம் கிலை குலைந்து பளு - அலமாலாயிஞர்.

தன்று இரும் _யே ான்- என்ற த அவரது காபத வேடத்தின் _ _ான . அன்ற =ைெருங்கிய். இரும் =ெ ரிய_ாகத் திாண்டு செறிந்த நெடிய சடை முடியுடையான் - அ ைநிலை தெரிய வரினும், யுகமுடிவில் உலகங்களேயெல்லாம் அறிக்கொழிக்கும் உருக்கிாமூர்த்திபோல் உருத்துவங்க அங்_விாகிலையையும் அது உணர்த்திகின்றது.

i - - - --- ‘’ ,'’ /ய 1டை அடையப் புடை படரும்

கு, சபை_ ‘ாட அயல்வெண்மதி தோற்ற H. %/ |ா _ா வபவம் ஆகாயமும் அழியும் வ|'க்கடை உமைகேள்வனே ஒப்ப.

(பாசுராமப்படலம், 11)

| |Iron II III -- I - ாங்க HF மூர்த்தியோடு ஒப் வைத்த முன் இனப வ| பணி வி _A ஈண்டு எண்ணிக்கொள்க. அவா ஒடி

வந்த ஆ வாா மியைக் குறித்துள்ள இப்பாடலைப்பாடிப்பார்க்க.

செ_வன் போல் வெஞ்சின ιδώ) வி.ழகொண்டு வி ை பருங், வர் அஞ்சின கெஞ்சினாய் அலமந்து கின்றார். அங்கெயிஸ் லக்கு மகன் கூறிய வஞ்சின மொழிவரிசைவளர்ந்து வழு வி லம் கனிந்த அந்த விக்கக வசனங்கள் உய்த் துணர்வு .து கரிக்கிய கதியில் விளைந்திருக்கின்றன.

புகலத்து அ. சை. எல்லாம் போன்று வித்தனை !

பழங், வாக்பெக்கைக் கேட்டவுடனே பாசுராமர் கிலை பரி இளங்குமான் பழம்பகையை கினேங்துகொண் ‘’ - “ “”, டாங் , இனி நம்மை எளிதில் விடமாட்டான் ; கொன்றே தீர்ப் பா இன்றே முடிந்தது நம் வாழ்வு,’ என்று மழுவாளன் மதி மருண்டான். உன்னேப் பழிக்குப் பழி வாங்கிவிடுவேன் என் வம் பகைமை உணர்ச்சி மொழிக்கு மொழி துளித்து கிற்றலால் ன சிெ அழிவு நிலையில் பதறி அலமாலோடு விழிக்க கேர்ந்தது. வில் வாங்கியபோதே நேரே உயிரை வாங்கி விடுவதாக விான் சொல் ஒங்கி எழுங்க.து. வில்வளைவினும் சொல்விளைவு சுடர்விட் டுள்ளது.

160