நற்றிணை 1/044
44. நினக்கோ அறியக்கூடியவள்?
- பாடியவர் : பெருங்கௌசிகனார்.
- திணை: குறிஞ்சி
- துறை : இற்செறிப்பின் பிற்றைஞான்று, தலைமகன் குறியிடத்து வந்து சொல்லியது.
[(து–வி) தலைவியது களவுறவை உணர்ந்த தமர், அவளை இற்சிறையிட்டுக் காத்தலைத் தொடங்கியதன் பிற்றைநாள், வழக்கம்போலக் குறியிடத்திற்கு வந்த தலைவன், அவளை வரக்காணாது கலங்குகின்றான். அவன், தன் மனத்தோடு சொல்லி நோவதாக அமைந்த செய்யுள் இதுவாகும்.]
பொருஇல் ஆயமொடு அருவி ஆடி
நீர் அலைச் சிவந்த பேர்அமர் மழைக்கண்
குறியா நோக்கமொடு முறுவல் நல்கி
மனைவயின் பெயர்ந்த காலை, நினைஇய
நினக்கே அறியுநள் நெஞ்சே! புனத்த
5
நீடிலை விளைதினைக் கொடுங்கால் நிமிரக்
கொழுங்குரல் கோடல் கண்ணிச் செழும்பல
பல்கிளைக் குரவர் அல்கயர் முன்றில்
குடக்காய் ஆசினிப் படப்பை நீடிய
பல்மர உயர்சினை மின்மினி விளக்கத்துச்
10
செல்மழை இயக்கம் காணும்
நல்மலை நாடன் காதல் மகளே?
நெஞ்சமே! புனத்திடத்தே, நீண்ட இலைகளையுடைய முற்றிய தினைப்பயிரது வளைந்த தாள் நிமிர்ந்து நிற்குமாறு அதன்பால் விளங்கும் கொழுமையான கதிரினைக் கொய்தற்கு நினைப்பார்கள் குறவர் குடியினர். செழுமையும் பல பிரிவுகளையும் கொண்ட பல்வேறு உறவின் முறையாரை உடையவரான அக்குறவர்கள் அதனைக் குறித்து ஊர்மன்றத்தைச் சேர்ந்து விழவயர்தலையும் மேற்கொள்வார்கள். அங்ஙனம், அவர் விழவயவரும் முற்றத்திடத்தே, குடம்போற் பருத்துத் தொங்கும் காய்களைக் கொண்ட ஆசினிப் பலாமரங்களின் உயரமான கிளைகள் தோட்டத்தளவுக்கும் நீண்டவாய் வளர்ந்து நிற்கும். அக் கிளைகளிலே மின்மினிப் பூச்சிகள் அமர்ந்து ஒளிபரப்பியபடி இருக்க, அந்த வெளிச்சத்தை விளக்காகக் கொண்டு, வானத்தே செல்லுகின்ற மழைமேகத்தின் போக்கினைக் கண்டறிவர். அக் குறவர்கள் அத்தகைய நல்ல மலைநாட்டிற்குத் தலைவனாகிய குன்றவனின் அன்பிற்குரிய மகள் நம் தலைவி. அவள்தான் ஒப்பற்ற தன் தோழியரோடும் அருவிநீரிலே திளைத்தாடி. அவ்விடத்து நீரலைகளாற் சிவப்புற்ற, பெரிதும் அமர்த்த, குளிர்ச்சியான கண்களைக் கொண்டவள். அவற்றால் நம்மைக் குறிப்பிட்டு நோக்காதே, மறைவாகக் காணும் பார்லையினளாய், இளமுறுவலையும் நமக்குத் தந்துவிட்டுத் தன் மனையிடத்தும் சென்று சேர்ந்தனள். அந்தக் காமக் குறிப்பினை நினைந்து, இவ்விடத்தே வந்துள்ள நினக்கோ, அவள் அறிந்து துணையாகக் கொள்ளத்தக்க எளியவள்?
கருத்து : 'அவளை முயற்சியுடன் வரைந்து கொண்டதன் பின்னரே அடைதற்கு இயலும்' என்பதாம்.
சொற்பொருள் : பொருவில் ஆயம் - ஒப்பற்ற ஆயம். நீரலைச் சிவந்த – நீரலைகளாற் பொருதப்பட்டுச் சிவந்த, குறியா நோக்கம் - கடைக்கண் பார்வை. அல்கயர் மூன்றில்— வெறியாட்டு அயர்கின்ற முற்றம். ஆசினி –ஆசினிப் பலா; பலா வகையுள் ஒன்று.
விளக்கம் : 'குறியா நோக்கமொடு முறுவல் நல்கி மனைவயிற் பெயர்ந்த' அவளது குறிப்பால் மனையடுத்துள்ள இரவுக்குறி நேர்தலாகிய ஒன்றை உணராதே, பகற்குறி வந்து ஏங்கும் தன் செயற்கு வருந்துகின்றான் அவன். 'குறவர் தினையரிதலைக் குறித்து விழாவயர்தலைக் குறிப்பிட்டது, இனி அவள்தானும் புனங்காவலுக்குப் புறம்போதலும், அவளைத் தான் களவிற் கலத்தலும் வாயாது என்பதனாலாம். 'மின்மினி விளக்கத்துச் சென்மழை இயக்கங்காணும் நன்மலை நாடன்' எனவே, இரவுக்குறி வாய்த்தலும் அரிதாகலால். இனி அவளை வரைதல் ஒன்றே செய்யத்தக்கது என்பதும் கூறினான்.
உள்ளுறை : 'குறவர் மின்மினி விளக்கொளியாற் சென்மழை இயக்கத்தைக் காணுமாறு போல, நீயும் அவளது அக்குறிப்பினாலே அவளது உள்ளத்தையும், அவளது குடிப்பெருமையையும் கொண்டு, அவளை அடைதற்கான வழிவகைகளைக் காணல் வேண்டும்' என்பதாம்.
இறைச்சி : 'சென்மழை இயக்கங்காணும் நன்மலை நாடனாதலின், தலைவியது குறிப்பாலே அவளது நிலையைக் கண்டறிந்து, அவளை இற்செறித்தனன் அவள் தந்தை' என்று கொள்க.