பக்கம்:சிவன் அருள் திரட்டு (ஆங்கில, மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf/24

விக்கிமூலம் இல் இருந்து
Jump to navigation Jump to search
இந்த பக்கம் மெய்ப்பு பார்க்கப்படவில்லை


14 திருஞானசம்பந்தர் தி ருவிழிமிழலை திருச்சிற்றம்பலம் வாசி தீரவே காசு நல்குவீர் Vaasi theeravē kaasu nalguveer மாசில் மிழலையிர் ஏசல் இல்லையே Maasil mizhalaiyeer ēsal illaiyē வட்டம் நீங்குமாறு காசு கொடுப்பீராக. குற்றம் இல்லாத திரு விழிமிழலே என்ற ஊரில் இருக்கும் கடவுளே! ஏசுதல் இல்லை. sur R–au-Lii-discount £r–(without) &n or—money; coin Aséð656fir—please give unrółso-flawless 15|p3houjir—Oh Lord of Mizhalai 15pād-the name of a place starsö-rebuke; censure Please grant me money that could be changed without discount. Oh Lord of Mizhalai. You will not be rebuked. இறைவர் ஆயினிர் மறைகொள் மிழலையீர் Irraivar aayineer marraikoll mizhalaiyeer கறைகொள் காசினே முறைமை நல்குமே Karraikoll kasinai murraimai nalgumē தலைவர் ஆகி இருப்பவரே! வேதம் வல்ல திருவிழிமிழலையில் இருப்பவரே! காசுக்கு உள்ள குறையை நீக்கிநல்லது கொடுப்பீராக. g)sto go our—Lord; Master மறை-வேதம்-Vedas &cop—defect Qpso spooln—(in order)—good Oh Lord who is the master! Oh Lord of Mizhalai, well versed in Vedas. Remove the defects in the coin and give me a good one. நீறு பூசினிர் ஏறது ஏறினர் Neef u pijsineer ërradhu errineer கூறும் மிழலையிர் பேறும் அருளுமே Kūrrum mizhalaiyeer përrum arullumā