புறப்பொருள் வெண்பாமாலை/கரந்தைப் படலம்
Appearance
துறைகள்
[தொகு]- கதமலி கரந்தை கரந்தை யரவம்
- அதரிடைச் செலவே அரும்போர் மலைதல்
- புண்ணொடு வருதல் போர்க்களத்து ஒழிதல்
- ஆளெறி பிள்ளை பிள்ளைத் தெளிவே
- பிள்ளை யாட்டொடு கையறு நிலையே
- நெடுமொழி கூறல் பிள்ளைப் பெயர்ச்சி
- வேத்தியன் மலிபே மிகுகுடி நிலையென
- அருங்கலை யுணர்ந்தோர் அவைபதி னான்கும்
- கரந்தையும் கரந்தைத் துறையும் என்ப.
கரந்தைத் திணை
- கரந்தை
- கரந்தை யரவம்
- அதரிடைச் செலவு
- போர் மலைதல்
- புண்ணொடு வருதல்
- போர்க்களத்து ஒழிதல்
- ஆளெறி பிள்ளை
- பிள்ளைத் தெளிவு
- பிள்ளையாட்டு
- கையறு நிலை
- நெடுமொழி கூறல்
- பிள்ளைப் பெயர்ச்சி
- வேத்தியன் மலிபு
- குடிநிலை
என்று 14 துறைகளைக் கொண்டது.
எண்- துறைகள் - நிலைகள்
1)கரந்தை,கரந்தை அரவம், அதரிடைச் செலவு. ----ஆநிரையை மீட்க செல்லல்.
2)போர் மலைதல், புண்ணோடு வருதல்,போர்களத்து ஒழிதல் ------போரும் விளைவும்
3)ஆளெறி பிள்ளை,பிள்ளைத் தெளிவு, பிள்ளையாட்டு. -----இளைஞர் சிறப்பு.
4)கையறு நிலை,நெடுமொழிக் கூறல்,பிள்ளைப் பெயர்ச்சி. ------ போர்நிகழ்ச்சி
5)வேத்தியல் மலிபு,குடிநிலை.-----மன்னர் பெருமையும் வீரர்சிறப்பும்
கரந்தை
[தொகு]- மலைத்தெழுந்தோர் மறஞ்சாயத்
- தலைக்கொண்ட நிரைபெயர்த்தன்று. - கொளு
- போரிட்டவர் மறம் சாய
- கவர்ந்து சென்ற ஆனிரைகளை மீட்பது
- அழுங்கனீர் வையகத் தாருயிரைக் கூற்றம்
- விழுங்கியபின் வீடுகொண் டற்றாற் – செழுங்குடிகள்
- தாரார் கரந்தை தலைமலைந்து தாங்கோடல்
- நேரார்கைக் கொண்ட நிரை.
- கூற்றம் கொண்ட உயிர் வீடு பேறு பெறுவது போல
- கரந்தைப் பூ மாலை அணிந்துகொண்டு
- கவர்ந்து சென்ற ஆனிரைகளைக் குடிமக்கள் மீட்டனர்
கரந்தையரவம்
[தொகு]- நிரைகோள் கேட்டுச் செய்தொழி லொழிய
- விரைவனர் குழூஉம் வகையுரைத் தன்று. - கொளு
- ஆனிரை கவர்ந்து செல்லப்பட்டதை கேட்டு,
- செய்யும் தொழிலை விட்டுவிட்டு,
- விரைந்து ஒன்று கூடல்
- காலார் கழலார் கடுஞ்சிலையார் கைக்கொண்ட
- வேலார் வெருவந்த தோற்றத்தார் – காலன்
- கிளர்ந்தாலும் போல்வார் கிணைப்பூசல் கேட்டே
- உளர்ந்தார் நிரைப்பெயர்வு முண்டு.
- காலில் வீரக்கழல், கையில் வில்,, வேல் கொண்டோர் அச்சம் தரும் தோற்றத்தராய், வெட்சியார் முழங்கிய கிணை ஒலி கேட்டு திரண்டனர். இவர்கள் ஆனிரையைப் பெயர்த்து மீட்டு வருவர் எனத் தெரிகிறது.
அதரிடைச் செலவு
[தொகு]- ஆற்றா ரொழியக் கூற்றெனச் சினைஇப்
- போற்றார் போகிய நெறியிடை யேகின்று.
- போரிட மாட்டாதவர் விலகிக்கொள்ள, பிற மறவர், ஆனிரைகளை மீட்பதற்காக, கவர்ந்து சென்ற அதே வழியில் செல்லல்
- சங்குங் கருங்கோடுந் தாழ்பீலிப் பல்லியமும்
- எங்கும் பறையோ டெழுந்தார்ப்ப- வெங்கல்
- அழற்சுரந் தாம்படர்ந்தா ரான்சுவட்டின் மேலே
- நிழற்கதிர்வேன் மின்ன நிரைத்து.
- சங்கு, கொம்பு, பல ஒலிக்கருவிகள் - பறை முழங்க
- சுரத்தில் ஆனிரைகள் சென்ற அடிச்சுவட்டைப் பின்பற்றி
- மின்னும் வேலுடன் சென்றனர்
போர்மலைதல்
[தொகு]- வெட்சி யாரைக் கண்ணுற்று வளைஇ
- உட்குவரத் தாக்கி யுறழ்செருப் புரிந்தன்று. - கொளு
- ஆனிரை கவர்ந்து சென்ற வெட்சியாளரைக் கண்டு
- அவர்களை வளைத்து
- அவர்கள் அஞ்சுமாறு போரிடல்
- புலிக்கணமுஞ் சீயமும் போர்க்களிறும் போல்வார்
- வலிச்சினமு மானமுந் தேசும் – ஒலிக்கும்
- அருமுனை வெஞ்சுரத் தான்பூசற் கோடிச்
- செருமலைந்தார் சீற்றஞ் சிறந்து.
- புலிக்கூட்டம், சிங்கம், யானை ஆகியவை
- தாக்கிக்கொள்வது போல
- சினம், தன்மானம், புகழ் ஆகியவற்றுக்காகப்
- போரிட்டனர்
புண்ணொடு வருதல்
[தொகு]- மண்ணோடு புகழ்நிறீஇப்
- புண்ணோடுதான் வந்தன்று. -கொளு
- தன் மண்ணின் புகழைக் காப்பாற்றி,
- விழுப்புண்ணோடு திரும்புதல்
- வெங்குருதி மல்க விழுப்புண் ணுகுதொறூஉம்
- இங்குலிகஞ் சோரும் வரையேய்க்கும் – பைங்கண்
- இனம்போக்கி நின்றா ரிகல்வாட்டி வேந்தன்
- மனம்போல வந்த மகன்.
- வேந்தன் விருப்பப்படி
- வெற்றியுடன் திரும்பிய மகன்
- மலையில் அரக்கு வழிவது போல
- மார்புப் புண்ணில் குருதி வழியத்
- தோன்றினான்
போர்க்களத் தொழிதல்
[தொகு]- படைக்கோடா விறன்மறவரைக்
- கடைக்கொண்டு களத்தொழிந்தன்று. - கொளு
- குதிரைப் படைக்கருவி இல்லாத நடைமறவரைத் தாக்கியதால்
- அவன் கடைசி வரையில் போராடிப்
- போர்க் களத்திலேயே ஒழிதல்
- உரைப்பி னதுவியப்போ வொன்னார்கைக் கொண்ட
- நிரைப்பின் நெடுந்தகை சென்றான்- புரைப்பின்
- றுளப்பட்ட வாயெல்லா மொள்வாள் கவரக்
- களப்பட்டான் றோன்றான் கரந்து.
- சொன்னால் அது வியப்போ
- பகைவர் கைக்கொண்ட ஆனிரையை மீட்டுக்கொண்டு வந்த நெடுந்தகை
- வாளால் தாக்கப்பட்டுப் போர்க்களத்தில் மாண்டான்
ஆளெறி பிள்ளை
[தொகு]- வருவாரை யெதிர்விலக்கி
- ஒருதானாகி யாளெறிந்தன்று. - கொளு
- தாக்க வருபவரை விலக்கித்
- தனி ஒருவனாக ஆள்மறவரைக் கொல்லல்
- பிள்ளை கடுப்பப் பிணம்பிறங்க வாளெறிந்து
- கொள்ளைகோ ளாயந் தலைக்கொண்டார் – எள்ளிப்
- பொருதழிந்து மீளவும் பூங்கழலான் மீளான்
- ஒருதனியே நின்றா னுளன்.
- ஆண்பிள்ளை போல்
- போர்மறவர் பலரைப் பிணமாக்கித்
- தனியே போரிட்டான்
பிள்ளைத் தெளிவு
[தொகு]- கண்மகிழ்ந்து துடிவிம்மப்
- புண்மகிழ்ந்து புகன்றாடின்று.
- பகைவரை வென்ற மறவன்
- துடி முழக்கத்துடன்
- போர்க்களத்தில் மகிழ்வுடன் ஆடியது
- மேவா ருயிருணங்க மேன்முடித்த பிள்ளையன்
- பூவா ளுறைகழியாப் போர்க்களத் – தோவான்
- துடியிரட்டி விம்மத் தொடுகழலார் முன்னின்
- றடியிரட்டித் திட்டாடு மாட்டு.
- பகைவர் மாயும்படி முடித்து வைத்த பிள்ளை
- தன் வாளைச் சுழற்றிக்கொண்டு
- போர்களத்தில்
- துடி முழக்கும் ஓசைக்கு ஏற்ப ஆடினான்
பிள்ளையாட்டு
[தொகு]- கூடலர்குடர் மாலைசூட்டி
- வேறிரித்து விரும்பியாடின்று.
- பகைவர் குடலை வேலில் தூக்கிக்கொண்டு மறவன் மகிழ்வுடன் ஆடல்
- மாட்டிய பிள்ளை மறவர் நிறந்திறந்து
- கூட்டிய வெஃகங் குடர்மாலை – சூட்டியபின்
- மாறிரியர் சீறி நுடங்குவான் கைக்கொண்ட
- வேறிரிய விம்முந் துடி.
- பகைவர் மார்பில் பாய்ச்சிய வேலில் பகைவர் குடலை மாட்டிக்கொண்டு மறவன் ஆடும்போது
- பாணர் துடியை முழக்கினர்
கையறுநிலை
[தொகு]- வெருவரும் வாளமர் விளிந்தோற் கண்டு
- கருவி மாக்கள் கையற வுரைத்தன்று.
- வாள் போரில் மாண்டவர் பற்றி அவர்களது உறவினர்களிடம் தன் இரங்கலைப் பரிமாறிக் கொள்ளல்
- நாப்புலவர் சொன்மாலை நண்ணார் படையுழக்கித்
- தாப்புலி யொப்பத் தலைக்கொண்டான் – பூப்புனையும்
- நற்குலத்துட் டோன்றிய நல்லிசையாழ்த் தொல்புலவீர்
- கற்கொலோ சோர்ந்திலவெங் கண்.
- புலவர் பாராட்டும்படி
- போர்களத்தில் பகைவரை வென்றவன் புகழை
- அவன் குலத்தவர்களிடம்
- பாணன் யாழ் மீட்டிப் பாடினான்
நெடுமொழி கூறல் .
[தொகு]- மன்மேம் பட்ட மதிக்குடை யோற்குத்
- தன்மேம் பாடு தானெடுத் துரைத்தன்று. - கொளு
- அரசன் முன்னர் போர்மறவன் தன் மேம்பாட்டை எடுத்துரைத்தல்
- ஆளமர் வெள்ளம் பெருகி னதுவிலக்கி
- வாளொடு வைகுவேன் யானாக – நாளும்
- கழிமகிழ் வென்றிக் கழல்வெய்யோ யீயப்
- பிழிமகி ழுண்பார் பிறர்.
- வெற்றி விரும்பும் வேந்தனே
- ஆள் வெள்ளம் பெருகித் தாக்கினால்
- அதனை விலக்கி என் வாளால் தாக்குவேன்
- மற்றவர்கள்
- பழத்தில் பிழிந்த ‘மகிழ்’ தேறலை உண்பர்
பிள்ளைப் பெயர்ச்சி
[தொகு]- போர்தாங்கிப் புள்விலங்கியோனைத்
- தார்வேந்தன் றலையளித்தன்று. - கொளு
- பகைவர் போரை எதிர்த்து நின்று
- புள் நிமித்தத்தை வென்றவனுக்கு
- வேந்தன் பரிசு வழங்கிப் பாராட்டல்
- பிணங்கமருட் பிள்ளை பெயர்ப்பப் பெயரா
- தணங்கஞர்செய் தானெறித னோக்கி – வணங்காச்
- சிலையளித்த தோளான் சினவிடலைக் கன்றே
- தலையளித்தான் றண்ணடையுந் தந்து.
- பிணங்கும் போர்
- ஆண்பிள்ளையாக அவன் வென்று பெயர்ந்தான்
- அணங்கு போல் போரிட்டான்
- இதனை அறிந்த அரசன் அவனை வணங்கினான்
- அரசன் மலை போன்ற தோளான்
- வென்ற சினவிடை தலைலில் விருதுப் பூ சூட்டித்
- தண்ணடை நிலங்களையும் வழங்கினான்
வேத்தியன் மலிபு
[தொகு]- தோள்வலிய வயவேந்தனை
- வாள்வலிமறவர் சிறப்புரைத்தன்று.
- தோளாற்றல் மிக்க வேந்தனின் சிறப்பினை வாள் மறவர்கள் சிறப்பித்துப் போற்றுதல்
- அங்கையு ணெல்லி யதன்பய மாதலாற்
- கொங்கலர் தாரான் குடைநிழற்கீழ்த் – தங்கிச்
- செயிர்வழங்கும் வாளமருட் சென்றடையார் வேல்வாய்
- உயிர்வழங்கும் வாழ்க்கை யுறும்.
- உள்ளங்கை நெல்லிப் பழம் போல உதவுபவன் அரசன்
- அவன் குடை நிழலில் வாழ்கிறோம்
- நாம் போருக்குச் செல்லவில்லை
- போர்த்தாக்குலைத் தடுத்து நமக்கு உயிர் வழங்கியிருக்கிறான்
- என்று மக்கள் மன்னனைப் போற்றினர்
குடிநிலை
[தொகு]- மண்டிணி ஞாலத்துத் தொன்மையு மறனும்
- கொண்டுபிற ரறியுங் குடிவர வுரைத்தன்று.
- உலகில் தொன்மையும், மறமும் கொண்டு விளங்கிய குடி வழிவழியாக வரும் சிறப்பினை எடுத்துரைத்தது
- பொய்யகல நாளும் புகழ்விளைத்த லென்வியப்பாம்
- வையகம் போர்த்த வயங்கொலிநீர் – கையகலக்
- கற்றோன்றி மண்டோன்றாக் காலத்தே வாளோடு
- முற்றோன்றி மூத்த குடி.
- உலகில் உணவுக்காக, கிழங்கு முதலானவற்றைக் கல்லி (தோண்டி) எடுத்து உண்ணும் காலம் தோன்றி
- உழுது உண்ணும் மண் தோன்றாத காலத்திலிருந்தே
- கையில் வாளுடன்
- முன்னே தோன்றிய
- மூத்த குடிமக்கள் இவர்கள்
- இவர்கள் மன்னனுக்குப் புகழ் வ்விளைவிப்பதில் என்ன வியப்பு
இரண்டாவது கரந்தைப்படலம் முற்றிற்று.